Чем заняться на пляже слонёнку, если он уже наплавался, нагулялся и наелся? Остаётся одно — прорыть туннель в Китай. В Китае хорошо, там можно плавать на джонке и кататься на рикше. Вот только говорить там придётся по-китайски, а это ох какой трудный язык! Но с помощью мамы-слонихи слонёнок, а вместе с ним и читатель выучат его в два счета. Летняя слоновья история, рассказанная писательницей Сесил Джослин и нарисованная Леонардом Вейсгаром, наполняет сердце нежностью, а голову — прекрасными китайскими словами.

Об авторах:

Сесил Джослин и  иллюстратор Леонард Вейсгард – звезды детской американской литературы пятидесятых.

 

Сесил Джослин в конце 1940-ых – начале 1950-ых работала обозревателем детской литературы, а позже вышла замуж за писателя Эла Хейна и сама стала писать детские книги. В 1959 году одна из ее книг, «Что ты говоришь, дорогая?»  с иллюстрациями  Мориса Сендака  получила престижную премию медаль Кальдекотта. Сесил Джослин написала много историй для детей под своим именем и под псевдонимом, некоторые  - в соавторстве с мужем. У пары было трое детей. Кроме того, она служила помощником продюсера в фильме «Повелитель мух» Питера Брука (1963 года).

Леонард Вейсгард - знаменитый иллюстратор и обладатель престижной медали Кальдекотта, присуждаемой за лучшую иллюстрированную детскую книгу. Он проиллюстрировал более чем  200 детских книг. Вейсбарг работал в многих техниках и жанрах. Кроме книг он делал иллюстрации для журналов The New Yorker and Harper’s Bazaar, вместе с женой делал костюмы для постановок балетов в театре Сан-Франциско, сам писал детские книги под псевдонимом Адам Грин, читал лекции и много работал с Американской библиотечной ассоциацией.

Однажды он сказал в интервью, что книги всегда, сколько он себя помнит, были для него источником истинной магии среди дикости и неразберихи нашего мира.